《恋爱サーキュレーション》歌词

恋爱サーキュレーション 恋爱循环
「化物语」OP
作词:meg rock
作曲、编曲:神前暁
歌:花澤香菜

せーの
预备
でも そんなんじゃ だーめ
这样下去不行的啦
もう そんなんじゃ ほーら
这样下去你快看啦
心は進化するよ もーっと もーっと
我的心已经为你越陷越深了

言葉にすれば消えちゃう関系なら
要是说出来就会破坏我们的关系的话
言葉を消せばいいやって
那么干脆不要说出口好了
思ってた? 恐れてた?
有这样想过吗?感到害怕?
だけど あれ? なんか违うかも
可是 啊咧? 好像有点不对

千里の道も一歩から
千里之行始于足下
石のように固いそんな意志で
凭那犹如磐石般坚固的意志
塵も積もれば大和撫子?
也能聚沙成堆积累成大和抚子?
「し」抜きで、いや死ぬ気で!
去掉”shi” 不 尽力去做吧!

ふわふわり ふわふわる
轻飘飘 飘啊飘
あなたが名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
你在呼喊我的名字 仅仅如此我就飘起来了
ふわふわる ふわふわり
飘啊飘 轻飘飘
あなたが笑っている それだけで笑颜になる
看见你在笑 仅仅如此我就高兴起来了

神様 ありがとう 運命の悪戯でも
上帝上帝 谢谢了啊 就算这是命运的恶作剧
巡り逢えたことが 幸せなの
能与他相遇 也是一种福分

でも そんなんじゃ だーめ
但是 那样 可不行
もう そんなんじゃ ほーら
那样 已经不行 你看
心は進化するよ もーっと もーっと
不然这颗心会进化哦 不断地 不断地
そう そんなんじゃ いやーだ
是的 我不要 那样
ねぇ そんなんじゃ まーだ
嗯 那样 还不行
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
请你注视着我吧 直到 永远

私の中のあなたほど
在我心中的 全是你
あなたの中の私の存在は
在你心中 我的存在 依然
まだまだ大きくないこともわかってるけれど
并不重要 虽然这点我明白
今この同じ瞬間
但现在这相同的瞬间
共有してる時間
共有的时间
塵も積もれば大和撫子?
也能聚沙成塔积少成多成大和抚子?
略してチリツモ大和撫子!
简称就是大和抚子啦!

ふわふわり ふわふわる
团团转 转啊转
あなたを見上げたら それだけでまぶし過ぎて
只要向你抬头望去 仅仅如此就觉得很耀眼
ふわふわり ふわふわる
转啊转 团团转
あなたを思っている  それだけで溶けてします
我在想念着你 仅仅如此就像要溶解一般

神様 ありがとう 運命の悪戯でも
上帝上帝 谢谢了啊 就算这是命运的恶作剧
巡り合えたことが 幸せなの
能与他相遇也是一种福分

恋する季節は欲張りサーキュレーション
恋爱中的季节是 贪得无厌的循环
恋する気持ちは欲張りサーキュレーション
恋爱中的感受是 贪得无厌的循环
恋する瞳は欲張りサーキュレーション
恋爱中的瞳眸是 贪得无厌的循环
恋する乙女は欲張りサーキュレーション
恋爱中的少女 贪得无厌的循环

ふわふわり ふわふわる
轻飘飘 飘啊飘
あなたが名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
你在呼喊我的名字 仅仅如此我就飘起来了
ふわふわる ふわふわり
飘啊飘 轻飘飘
あなたが笑っている それだけで笑顔になる
看见你在笑 仅仅如此我就高兴起来了

神様 ありがとう 運命の悪戯でも
上帝上帝 谢谢了啊 就算这是命运的恶作剧
巡り逢えたことが 幸せなの
能与他相遇 也是一种福分

でも そんなんじゃ だーめ
这样下去不行的啦
もう そんなんじゃ ほーら
这样下去你快看啦
心は進化するよ もーっと もーっと
我的心已经为你越陷越深了
そう そんなんじゃ いやーだ
是的 我不要 那样
ねぇ そんなんじゃ まーだ
嗯 那样 还不行
わたしのこと見ていて ずーっと ずーっと
请你注视着我吧 直到永远

歌词翻译来自:百度百科(2012-12-17 23:08版本)
http://baike.baidu.com/view/4743967.htm#3

文章目录
|