《その扉の向こうに》歌词

その扉の向こうに
Lyric:RD-Sounds
Vocal:めらみぽっぷ
Album:凋叶棕/綴
原曲:東方怪綺談/不思議の国のアリス
   東方怪綺談/the Grimoire of Alice
翻译:xyion

ある日、アリスは思い耽る。
有一天 爱丽丝她左思右想着
自分のこと、自分以外のこと。
关于自己 和自己以外的事情
白く小さなキャンバスに刻まれていく
小小的白色画布上
思索という名のあしあと。
渐渐留下了 称之为思索的脚印

(She will meet some fantasic stories)
(Tell me what she chooses,something holy)
(Let me knock the door for more)
(Ever wonderer)

——おとなになる、ということが、とてもだいじなことだと、
——所谓变成大人这件事情 是一件非常重要的事情
みんなみんなわたしにいうのだけれど。
虽然身边的大家都这样对我说

誰も、その意味を、その意義を
可是呢 其中的含义 其中的道理
聞いても教えてくれなかったから
不管问谁 都没有人能教给她

いつしかアリスはひとり
于是后来爱丽丝渐渐开始
答えを求め考えつづけた
独自地思考与寻找答案

——おとなになる、ということは、つよくなれることなの?
——所谓变成大人这件事情 是说变得坚强这样子么?
いつかのだれかにもまけなくなるの?
是说有一天变得不会输给任何人么?
——おとなになる、ということの、いみをまだしらないから、
——所谓变成大人这件事情 既然我还不懂其中的含义
おおくのものをしりたいとおもうの。
那就要去知道更多更多的东西才行

まだ何も、知らないまま。
她还依然什么都不知道
その瞳が、映し出す世界は狭く。
自己眼中所映出的世界是多么的狭小
意味なんて求まらずに
其中的含义虽还未找到
アリスはひとり考え続けても、答えは…
爱丽丝仍一个人不断地去将那答案思考…

(She will meet some fantasic stories)
(Tell me what she chooses,something holy)
(Let me knock the door for more)
(Ever wonderer)

——おとなになる、ということが、だれにもわからないなら、
——所谓变成大人这件事情 如果大家都不懂的话
わたしはそれをさがしにいきたいの。
我就更想把其中的含义找出来呢

たとえ今見つけられなくても
或许在这里无法找到答案
遠くの、見たことのない場所なら…
不过若是在那遥远的未曾见过的地方呢…

いつかの暴れ者の
不如就像一直以来那样
やってきた世界へと進んでいこう
胡闹一番向更广阔的世界前进吧

——おとなになる、ということは、ドアをたたくことなの。
——所谓变成大人这件事情 应该就好像敲门一样呢
このむこうにそのこたえがあるなら。
如果在那一侧存在着那个答案的话
——おとなになる、ということが、どんなにつらいことでも、
——所谓变成大人这件事情 就算是再辛苦的事情也好
わたしはきっとあきらめないから。
我也绝对绝对不会放弃的

その向こう側へと、今。
现在向着门扉的那一侧
アリスは、まっすぐに手を伸ばしていく。
爱丽丝她慢慢将手伸出去了
いずれ出会う未来達に思いを馳せて
一边在脑海里想象着即将邂逅的未来
その扉の向こう側へと…
一边走向门扉的那一侧…

(She will meet some fantasic stories)
(Tell me what she chooses,something holy)
(Let me knock the door for more)
(Ever wonderer)

——ああ、幸あれ。
——啊,愿福常在
その背に翼は無くともいつかは必ず…
虽然她的背上还没有翅膀 但以后终将…

——ああ、幸あれ。
——啊,愿福常伴
その手がまだ何も生み出さずともいつかは必ず…
虽然她的双手还未曾创造出什么 但以后终将…

——ああ、光あれ。
——啊,愿光常伴
私が見送るその小さな姿は、
我目送着远去的那小小的身姿

——ああ、光あれ。
——啊,愿光常伴
「いってらっしゃい」の声を背に受けて…
对她说着“一路小心”的话语 在她的身后…

(She will meet some fantasic stories)
(Tell me what she chooses,something holy)
(Let me knock the door for more)
(Ever wonderer)

翻译来自:http://www.xiami.com/song/1770729824

附:カギ的FRENZ2012出展作品,前后两篇的完整版本,av8314114。单独的前篇动画PV也可以看av358489
文章目录
|