《THE EVENING STAR》歌词

THE EVENING STAR
Lyric:Blue E
Arrange:8STYLE
Vocal:ユリカ(Crest)
Album:SOUND HOLIC/想-OMOI-(C77)
原曲:東方萃夢想/夜が降りてくる ~ Evening Star
   東方萃夢想/戦迅
翻译:芙兰朵露·恋

遠く始まりは遠く
比遥远还遥远的地方 那是开始的地方
音のない歌を響かせるけれど
明明悄无声息的歌谣 却依然响彻四方

遠く終わりにも遠く
比遥远还遥远的地方 也是结束的地方
眩しい暗闇が靡く
耀眼得令人难以直视 那是黑暗在流淌

そして、、、
于是、、、

爪痕のように刻み付けた運命
臣服于如爪印般镌刻的宿命吧
わたしはそれを統べる者
吾乃掌握着汝等命运的统治者
夢の途絶えた地平へと 誘い続けるだけ
等待你们的唯有梦终结的世界

澱んだまま 流され往く心
阻塞拥挤下去吧 随波逐流的心
その罪が分かつ夜に
在把那罪孽种种分隔开来的夜里
争いより醜い平和が眠る
安眠的是比纷争还要丑恶的和平
愛を隔てたまま
日复一日固执地将爱恋之心排挤

遠く 果てもなく遠く
比遥远还遥远的地方 永无止境的远方
世界を閉じ込めた箱庭だから
我们看到世界是一个 封闭起来的盆景

遠く あてもなく遠く
比遥远还遥远的地方 漫无目标的远方
見失った答え 追いかけ
有我们不舍地追逐的 溜出手心的答案

そして、、、
所以、、、

傷痕のように疼き出した運命
怜爱着如伤痕般作痛的宿命吧
あなたはそれを庇う者
汝乃守护着人们命运的庇护者
弄ぶはこの指先 すべてが思いのまま
指尖翻弄着的思绪不曾有改变

煌めいては くすんでゆく心
原本已黯淡的心 突然光彩夺目
その時を分かつ夜に
在把那时光层层分割开来的夜里
瞬きより短い永遠を知る
将比一瞬还短暂的永远紧握手心
あの空 見下ろすなら
如今我们只需低头俯瞰那片天空

澱んだまま 流され往く心
阻塞拥挤下去吧 随波逐流的心
その罪が分かつ夜に
在把那罪孽种种分隔开来的夜里
争いより醜い平和が眠る
安眠的是比纷争还要丑恶的和平
愛を隔てたまま
日复一日固执地将爱恋之心排挤

煌めいては くすんでゆく心
原本已黯淡的心 突然光彩夺目
その時を分かつ夜に
在把那时光层层分割开来的夜里
瞬きより短い永遠を知る
将比一瞬还短暂的永远紧握手心
あの空 見下ろすなら
如今我们只需低头俯瞰那片天空

歌词翻译来自:http://bbs.thproject.org/simple/?t76630.html

文章目录
|